Jesi ti to za Fajsta ironican? Ako nisi, khm, pre ce Fajst da zavrbuje nove ljubitelje medj generacijama mladjih tinejdzera, rekla bih
![Wink ;)](./images/smilies/icon_wink.gif)
Citala neke stvari, not me cuppa tea
![Wink ;)](./images/smilies/icon_wink.gif)
(mada sam razvila neki love&hate relationship s Fajstom na kraju, eto priznajem
![Razz :P](./images/smilies/icon_razz.gif)
)
Bakker - pazi, ja cu njega svejedno procitati pre ili kasnije, ne volim da mi nesto zvrji na polici bezveze, a previse su ga nahvalili da bih mogla tek tako da ga se manem... Samo me zanima je li i drugima pocetak bio dosadan pa se malo treba pomuciti i to pregurati. Lenjost, to je sve...
Sto se imena tice, oneobicavanje obicno biva ok, al ovaj lik ga malo pretera, no?
![Mr. Green :mrgreen:](./images/smilies/icon_mrgreen.gif)
Bar da je dao neki pronounciation guide (u mom paperbacku nema, ne znam ima li ga u tvrdokornom izdanju - ok, lazem, svako cetrnaesto ime u glosaru ima pron guide, ali vecina ne). Ne mislim da svi treba da se zovu Nik i Dejv, ali hajde da ne pricamo o krajnostima...
![Razz :P](./images/smilies/icon_razz.gif)
Je li Bakker zasnovao imena na nekom postojecem jeziku? Finskom? Izgledaju Finski (s druge strane, sve sa neumerenim brojem samoglasnika i tackicama i kvacicama i raznoraznim dijakritickim zajebancijama ima tendenciju da izgleda finski, bar sto se mene tice).
Pazi, imena svakako ne mogu da ostanu skroz u originalu, niko ti to tako nece izdati, mora to ipak da bude u skladu s nasim pravopisom... Y ne moze da ostane. Dijakriticki znaci - I'm all for it, samo je pitanje da li bi izdavac (koji god) to dopustio... E sad, ono sto mene mnogo vise zanima jeste kako se izgovara j, kako ch i sh...