[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4586: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4588: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4589: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4590: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765)
www.tolkien.rs • Pogledaj temu - jedna ozbiljna tema o jeziku

jedna ozbiljna tema o jeziku

041/123-456 - Poni Line - Pričaonica za četvoro od kojih su se troje tako smuvali

Moderator: deedee

 

Postod Nimrodel u Pon Sep 12, 2005 7:42 pm

@ artificialmind2: Kome si uputio zamerku za jezik sa avatara? Ako si mislio na alcestin nik koji je ispisan malim slovom, mislim da si uzeo pogrešan reper. To je kao i onaj Balrogov post o internet adresama i spojenom pisanju... Kao što su srpski ili engleski jezik samostalni jezički sistemi, tako se i programerski jezik (veb ili mejl adrese) mora povinovati sopstvenim pravilima pisanja, koja apsolutno nemaju nikakve veze sa našim ili bilo čijim pravopisom. U pitanju je zaseban jezički sistem koji ima sopstvena pravila, sopstveni vid i funkciju komunikacije... alcesta jeste nepravilno napisano po merilima srpskog jezika, ali s obzirom na to da je to nik koji služi u posebnom vidu komunikacije - dakle, korelacija računar - čovek - računar, dođe mu malo nebitno. Pogledaj nikove članova... ima i onih koji nisu nikakvo lično ime, tipa... tvoj nik, je l' tako? Em, je malim slovom, em je sve napisano spojeno i u sebi sadrži broj. Sad, lično ne zameram to, jer znam da postoji ograničenje u broju karaktera kada se upisuje nik, a svako od nas njime ostalim članovima prenosi o sebi određenu informaciju, to jest, želi da kaže nešto o sebi. Dakle, najmanji problem ovog foruma su nikovi, jer oni ne žive u pravopisnom sistemu srpskog jezika... problem su sadržaji u samim postovima naših članova, u kojima više ne možemo govoriti ni o polupismenosti...
Man   tare  antava   nin  Iluvatar,
Iluvatar,  enyare  tar  i   tyel  ire   Anarinya  qeluva?  
What  will  Iluvatar,  0  Iluvatar,  
give  me  in  that day  beyond the  end,
when my Sun faileth?
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 1946
Pridružio se: Ned Feb 08, 2004 9:44 pm

 

Postod alcesta u Pon Sep 12, 2005 7:55 pm

:genije: :$rofl: :$bravo:
Svaka cast, Nimrodel, kako si protumacila njegov post. :lol: Ja nisam uspela da razaberem ni kome je upucen, niti kakvog smisla ima, a i dalje mi nije jasan. :?

Sto se tice gore pomenutih struja, i ako izvorno pisanje i dalje vazi ravnopravno sa fonetskim, to ne znaci da ne stoji sve ovo sto smo gore napisali o prednostima fonetske transkripcije. Na kraju krajeva, valjda se u skolama samo taj sistem i uci zato sto je jednostavniji. :)
What if you slept? And what if, in your sleep, you dreamed? And what if, in your dream, you went to heaven and there plucked a strange and beautiful flower? And what if, when you awoke, you had the flower in your hand? Ah, what then?
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 8806
Pridružio se: Sub Mar 15, 2003 9:34 pm

 

Postod deedee u Uto Sep 13, 2005 8:43 pm

Što s' ti nekulturan stvor. :roll:
Najpre se kaže dobar dan kad ulaziš u tuđu kuću (sad je i tvoja) i upadaš u sred razgovora.
A potom se pročita sve ispisano, da ne bi bilo ponavljanja i ovakvih nepovezanih ispada koje niko ne ume da protumači...
No, kao što reče alcesta, Nim, svaka čast što si uopšte uspela d askontaš o čemu je reč.
Takođe, svaka čast i na podrobnim rešenjima i objašnjenjima, no ja sam sad zbunjena kao i na početku.
Vremena imaš koliko ti duša želi, samo na kraju javni šta jeste pravilno, pa da ubacim i to, te pretvaram ovo u mini fajl pdf formata, da ga Saki turi negde.
Ta-ta-ta-tira.
God may have created man before woman,
but there is always a rough draft
before the masterpiece.
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 5453
Pridružio se: Sub Jul 26, 2003 10:07 am
Lokacija: Subotica

 Re: jedna ozbiljna tema o jeziku

Postod Jake Chambers u Sre Sep 14, 2005 1:25 am

@deedee: Pošto sam ja lud totalno i kao potpis držim jednu od najbitnijih rečenica u celom serijalu Mračne Kule, a koju izgovara Džejk u prvom delu, i koja glasi: "Idi onda, ima i drugih svetova osim ovih", i pošto sam jezički fanatik, zamolio sam kolegu iz arapske redakcije da mi tu rečenicu napiše na arapskom i stavio sam je kao potpis na ZS. Onda sam zamolio to isto i koleginicu iz kineske redakcije, ali je problem bio što skoro niko ne vidi taj potpis, jer nema support za kineski. Ja sam za svoju dušu skinuo dotične alatke i sad kod kuće mogu da pišem i čitam kineski. Haha - kao da mi nešto znači.


@ostali: Mene zbunjuje gore navedeno pravilo da imena koja su se pogrešno uvrzla u narodu ne treba ispravljati. To ok za svađe tipa Mančester - Menčester ili nešto te vrste što je manje-više na granici, ali ja ne vidim razloga zašto bih nemački logor Mauthausen, koji je sasvim jasno MAUTHAUZEN pisao i izgovarao Mathauzen, kao da u originalu piše Matthausen. Neke stvari ipak treba da se ispravljaju.
I dalje Nimrodel sestro mila, znači li to da smo trenutno u mraku kad je u pitanju pravopis? I da moramo da čekamo da se gospoda izdiskutuje i izsvađa? I da, i ja bih da nabavim neki pravopis, koji je najbolji?
اذهب، فهناك أيضا عوالم أخرى غير هذ
Slika
- Aktuelna kolumna: Dođi, čika Veljo, da mi TEBI damo 'bonu...
Korisnikov avatar
Kljuc
Kljuc
 
Postovi: 4902
Pridružio se: Pon Apr 18, 2005 6:39 pm
Lokacija: A Forrest in Western Maine

 

Postod deedee u Sre Sep 14, 2005 7:32 am

Pa. eto, ja sam nekako više za varijantu pisanja fonetski, ali uz OBAVEZNO pisanje originala u zagradi.
Dešavalo mi se ranije da pri učenju neke dve teorije, uopšte ne znam da je autor obe isti, jer su ga drugačije naveli.

Inače greške pri izgovoru koje su odomaćene se najčešće odnose na opštepoznate pojmove koje se već goooodinama spominju, pa bi ispravljanje bilo zaludno. Ne mislim da bi iko ozvaničio upotrebu manje korištenih pogrešno izgovaranih pojmova.
A, da, jeste uobičajeno da se sačeka da se ljudi isvađaju i ispolemišu da bi neko pravilo bilo utvrđeno. To bre k'o zakoni i skupština :D
God may have created man before woman,
but there is always a rough draft
before the masterpiece.
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 5453
Pridružio se: Sub Jul 26, 2003 10:07 am
Lokacija: Subotica

 Re: jedna ozbiljna tema o jeziku

Postod Jake Chambers u Sre Sep 14, 2005 3:01 pm

اذهب، فهناك أيضا عوالم أخرى غير هذ
Slika
- Aktuelna kolumna: Dođi, čika Veljo, da mi TEBI damo 'bonu...
Korisnikov avatar
Kljuc
Kljuc
 
Postovi: 4902
Pridružio se: Pon Apr 18, 2005 6:39 pm
Lokacija: A Forrest in Western Maine

 

Postod alcesta u Sre Sep 14, 2005 4:08 pm

What if you slept? And what if, in your sleep, you dreamed? And what if, in your dream, you went to heaven and there plucked a strange and beautiful flower? And what if, when you awoke, you had the flower in your hand? Ah, what then?
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 8806
Pridružio se: Sub Mar 15, 2003 9:34 pm

 Re: jedna ozbiljna tema o jeziku

Postod Jake Chambers u Sre Sep 14, 2005 4:28 pm

Khm...glupo izgleda...mogli su to da napisu latinicom, jer ipak latinski. Secam se takmicenja iz srpskog na kom sam u gimnaziji ucestvovao i bilo je neko pitanje za sing. i pluralia tantum...i to su napisali cirilicom. Nisam mogao da se uzdrzim i pored odgovora sam im napisao da latinski ne mogu da pisu cirilicom.  :milisav:
I ne, nisu me kaznili  :radojica:
اذهب، فهناك أيضا عوالم أخرى غير هذ
Slika
- Aktuelna kolumna: Dođi, čika Veljo, da mi TEBI damo 'bonu...
Korisnikov avatar
Kljuc
Kljuc
 
Postovi: 4902
Pridružio se: Pon Apr 18, 2005 6:39 pm
Lokacija: A Forrest in Western Maine

 

Postod Nimrodel u Sre Sep 14, 2005 4:36 pm

Man   tare  antava   nin  Iluvatar,
Iluvatar,  enyare  tar  i   tyel  ire   Anarinya  qeluva?  
What  will  Iluvatar,  0  Iluvatar,  
give  me  in  that day  beyond the  end,
when my Sun faileth?
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 1946
Pridružio se: Ned Feb 08, 2004 9:44 pm

 Re: jedna ozbiljna tema o jeziku

Postod Jake Chambers u Sre Sep 14, 2005 4:41 pm

اذهب، فهناك أيضا عوالم أخرى غير هذ
Slika
- Aktuelna kolumna: Dođi, čika Veljo, da mi TEBI damo 'bonu...
Korisnikov avatar
Kljuc
Kljuc
 
Postovi: 4902
Pridružio se: Pon Apr 18, 2005 6:39 pm
Lokacija: A Forrest in Western Maine

 

Postod Nimrodel u Sre Sep 14, 2005 5:25 pm

Joj, Jake, tvrdoglav si ko mazga :lol: . Čim su termini, to znači i da su verovatno internacionalizmi (jao, po tvome ni ovaj termin iz jezika ne smem pisati ćirilicom, jebi ga, iz latinskog je), te se s toga kao takvi i usvajaju u jeziku. Ne izgleda glupo i apsolutno nije za ovakvu vrstu polemike. Ako ti moja reč već ništa ne znači, a ti uzmi Gramatiku srpskoga jezika od Živojina Stanojčića i Ljubomira Popovića pa pogledaj to. Nalazi se na samom početku knjige pod naslovom "Jezičko raslojavanje", odrednica "Društveno raslojavanje jezika", gde ćeš naići na stručni žargon, a takođe, to se nalazi i u delu gramatike koji se zove Leksikologija. Jezik ne služi samo pojedincima koji su poliglote, već svima... znatlije mehaničari znaće da ti kažu šta je perpetuum mobile (doduše, oni će to napisati sa jednim u, a bogami i reći). Bez obzira na to što ovde govorimo o srpskom jeziku, pošto su u pitanju internacionalizmi koji su došli iz latinskog jezika, spominjem i druge jezike, koji to koriste te termine. Znam, znam, ti ćeš i dalje istu pesmu pevati :lol: .
Man   tare  antava   nin  Iluvatar,
Iluvatar,  enyare  tar  i   tyel  ire   Anarinya  qeluva?  
What  will  Iluvatar,  0  Iluvatar,  
give  me  in  that day  beyond the  end,
when my Sun faileth?
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 1946
Pridružio se: Ned Feb 08, 2004 9:44 pm

 Re: jedna ozbiljna tema o jeziku

Postod Jake Chambers u Sre Sep 14, 2005 5:31 pm

Necu, no cu pognuti svoju bosansku glavu moja gospo, i reci da si u pravu.  :pizdoje:
I da, naravno da znam sta je leksikologija  :plezoje:
Ali naravno da mi tvoja rec znaci. :sunce:
اذهب، فهناك أيضا عوالم أخرى غير هذ
Slika
- Aktuelna kolumna: Dođi, čika Veljo, da mi TEBI damo 'bonu...
Korisnikov avatar
Kljuc
Kljuc
 
Postovi: 4902
Pridružio se: Pon Apr 18, 2005 6:39 pm
Lokacija: A Forrest in Western Maine

 Re: jedna ozbiljna tema o jeziku

Postod alcesta u Sre Sep 14, 2005 5:32 pm

What if you slept? And what if, in your sleep, you dreamed? And what if, in your dream, you went to heaven and there plucked a strange and beautiful flower? And what if, when you awoke, you had the flower in your hand? Ah, what then?
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 8806
Pridružio se: Sub Mar 15, 2003 9:34 pm

 Re: jedna ozbiljna tema o jeziku

Postod Jake Chambers u Sre Sep 14, 2005 5:37 pm

اذهب، فهناك أيضا عوالم أخرى غير هذ
Slika
- Aktuelna kolumna: Dođi, čika Veljo, da mi TEBI damo 'bonu...
Korisnikov avatar
Kljuc
Kljuc
 
Postovi: 4902
Pridružio se: Pon Apr 18, 2005 6:39 pm
Lokacija: A Forrest in Western Maine

 

Postod Nimrodel u Sre Sep 14, 2005 5:57 pm

Man   tare  antava   nin  Iluvatar,
Iluvatar,  enyare  tar  i   tyel  ire   Anarinya  qeluva?  
What  will  Iluvatar,  0  Iluvatar,  
give  me  in  that day  beyond the  end,
when my Sun faileth?
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 1946
Pridružio se: Ned Feb 08, 2004 9:44 pm

PrethodniSledeća

Povratak na Pričaonica

Ko je OnLine

Korisnici koji su trenutno na forumu: Nema registrovanih korisnika i 2 gostiju

cron