[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4586: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4588: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4589: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4590: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765)
www.tolkien.rs • Pogledaj temu - Subtitle biseri

Subtitle biseri

Epska i naučna fantastika, kao i svi ostali žanrovi

Moderatori: Archmage, Ereinion, Lotlorien, Artanis Nerwen

 Re: Subtitle biseri

Postod Jake Chambers u Čet Avg 28, 2008 4:33 pm

"Mangupi overavaju orgazam" čak imam na nekom DVD i to definitivno nije Američka pita 2.
Ukucaj na google Mangupi na raspustu American Pie 2 i videćeš.
اذهب، فهناك أيضا عوالم أخرى غير هذ
Slika
- Aktuelna kolumna: Dođi, čika Veljo, da mi TEBI damo 'bonu...
Korisnikov avatar
Kljuc
Kljuc
 
Postovi: 4902
Pridružio se: Pon Apr 18, 2005 6:39 pm
Lokacija: A Forrest in Western Maine

 Re: Subtitle biseri

Postod CrrV u Pet Avg 29, 2008 1:02 pm

Ok, nema razloga da ti ne verujem sve jedno je loš prevod.
MEMENTO MORI
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 1259
Pridružio se: Sub Mar 27, 2004 1:52 pm
Lokacija: BeoGrad

 Re: Subtitle biseri

Postod Ithiliell u Pet Avg 29, 2008 6:18 pm

Hari Poter 4-Where is Victor? prevedeno-Gde je Zmagoslaf?(??????!!!!!) Port key je preveden kao Pokik i da ne govorim dalje, ceo prevod je takav...
Ne veruj ako ti kazu da svaki tvoj trenutak nije ni cudesan, ni pravi. Svaki je trenutak istina, samo sto poneki ima laznog coveka.
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 17
Pridružio se: Pon Jul 21, 2008 3:43 pm

 Re: Subtitle biseri

Postod scofield u Ned Sep 21, 2008 8:49 pm

Dok sam gledao prison break,velika greska u prevodu,skinuo sam neki editovan,nije od majstorbate,ili sad od mene(skido dok ja nisam editovao,sad editujem na srpski).
Neki lik ja preveo kak oje majstorbata napisao

vas dvoje sedite tu

taj pametnjakovic je napisao

vas dva coveku sedite ovuda
ja sam se polomio od smeha,ako nadjem taj prevod opet,napisacu vam tog lika koj je editovao! ::T::
IRON MAIDEN!
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 169
Pridružio se: Čet Jan 17, 2008 3:28 pm
Lokacija: Beograd

 Re: Subtitle biseri

Postod SonOfTomorow u Sub Sep 27, 2008 2:30 pm

Idi na Jetix i gledaj Naruta, njihov novi subtitle im nema veze sa planetom Zemljom.
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 374
Pridružio se: Pet Avg 29, 2008 3:37 pm
Lokacija: Мунзе Лизголијат

 Re: Subtitle biseri

Postod The Forester u Sub Sep 27, 2008 4:20 pm

@Skofild: A ni Majstorbata nije ništa bolji, serem mu se u prevode:

Na ručici za uzbunu zbog požara piše "FIRE", nepotrebni prevod glasi "PUCAJ"

Ili kada Linkoln na brodogradilištu kaže onom liku "I owe you." - "Posedujem te." :$reta:

Ima još govnarija, samo sam ih potisnuo kao traumu i nastavio da nostalgišem za Shieldmaidenkinim prevodima :cry:
The world will look up and shout "Save us!", and I'll whisper..."No."

-Battle not with monsters lest ye become a monster - Nietzsche

Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 2303
Pridružio se: Čet Mar 23, 2006 12:18 pm
Lokacija: Фљожљњ, istocno od Zapadne Lozovace

 Re: Subtitle biseri

Postod alcesta u Pon Okt 06, 2008 7:48 pm

Zapamtih ovo s nekog drugog foruma, ne znam koji je film...

Let's kiss and make up - hajde da se poljubimo i našminkamo.

:genije:
What if you slept? And what if, in your sleep, you dreamed? And what if, in your dream, you went to heaven and there plucked a strange and beautiful flower? And what if, when you awoke, you had the flower in your hand? Ah, what then?
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 8806
Pridružio se: Sub Mar 15, 2003 9:34 pm

 Re: Subtitle biseri

Postod GreyWolf u Pon Okt 06, 2008 9:15 pm

mehehehehe ::T::
The Man from Earth, inače odličan film, za one koji moraju da se pomažu titlovima osakaćen: npr, na početku pričaju o kromanjoncima, prebirući komad kamena iz tog doba po rukama, dok prevodilac pravi analogiju i priča o MAGMI!
Član
Član
 
Postovi: 2158
Pridružio se: Sub Okt 18, 2003 6:37 pm
Lokacija: BG

 Re: Subtitle biseri

Postod alcesta u Pon Okt 06, 2008 9:18 pm

Na svu sreću, ja sam imala samo engleske titlove. ::T::
What if you slept? And what if, in your sleep, you dreamed? And what if, in your dream, you went to heaven and there plucked a strange and beautiful flower? And what if, when you awoke, you had the flower in your hand? Ah, what then?
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 8806
Pridružio se: Sub Mar 15, 2003 9:34 pm

 Re: Subtitle biseri

Postod srebrni vitez u Uto Dec 16, 2008 11:52 pm

Са Хисторија:

"Луди Коњ је на малом Бигхорну победио VII коњицу поручника Армстронга."
"...генерал Шердијан..."
"Поручник и пуковник Кастер" (а бивао је и "Кустер")
"Други поручник друге коњице"
итд.

Из филма Мидвеј:
"Гњурци с бомбама, гњурци с бомбама" (Dive-bombers)
"Мјесто тајног печата" (LSO - Landing Signal Officer)

Из пољског филма "Огњем и мачем", енглески превод:
"Silence!" (а лик дословце каже "Са-че-кај!)"
Član
Član
 
Postovi: 8
Pridružio se: Čet Feb 22, 2007 10:46 pm

 Re: Subtitle biseri

Postod The Forester u Sre Dec 17, 2008 12:33 am

The world will look up and shout "Save us!", and I'll whisper..."No."

-Battle not with monsters lest ye become a monster - Nietzsche

Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 2303
Pridružio se: Čet Mar 23, 2006 12:18 pm
Lokacija: Фљожљњ, istocno od Zapadne Lozovace

 Re: Subtitle biseri

Postod Sherif Gile u Sre Dec 17, 2008 1:55 am

Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 1993
Pridružio se: Sub Okt 23, 2004 2:28 pm
Lokacija: Nis

 Re: Subtitle biseri

Postod alcesta u Sre Dec 17, 2008 5:29 pm

:genije:

Šteta što ova tema nije aktivnija, nije da nema materijala. :mrgreen:
What if you slept? And what if, in your sleep, you dreamed? And what if, in your dream, you went to heaven and there plucked a strange and beautiful flower? And what if, when you awoke, you had the flower in your hand? Ah, what then?
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 8806
Pridružio se: Sub Mar 15, 2003 9:34 pm

 Re: Subtitle biseri

Postod Aqarius u Uto Jan 13, 2009 8:46 pm

Zalio mi se stari kako nema titlova na TCM, skinem ja Most na Reci Kvaj i korigujem titl: " Prevezao je njih sesto do doline smrti"

"...Into the valley of Death rode the six hundred..."
Ne osvrci se, mrmoti te sustizu!
Slika
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 1318
Pridružio se: Sre Sep 22, 2004 8:02 pm
Lokacija: Novi Sad

 Re: Subtitle biseri

Postod Sevolod1488 u Pet Feb 13, 2009 12:14 am

hehehe, secam se da sam gledao Matrix, i u sceni gde se Neo oslobadja od agenta Smita u podzemnoj, i pre nego sto ce ovog odvaliti metro mu kaze:
"My name is Neo", u prevodu je stojalo
"Poljubis me u dupe"!!!!!!!!!
Ortak i ja smo se pokidali!
All male, nine by nine, hanging gently, swaying in the wind
The bark of ash absorbing the splattered heays of blood
For the return of the sun, a winter sacrifice
Ox, dog, horse, sheep and slave, all offered to the gods!
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 16
Pridružio se: Čet Feb 12, 2009 6:47 pm

PrethodniSledeća

Povratak na Filmovi

Ko je OnLine

Korisnici koji su trenutno na forumu: Nema registrovanih korisnika i 4 gostiju

cron