[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 483: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 379: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4586: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4588: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4589: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file /includes/functions.php on line 4590: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /includes/functions.php:3765)
www.tolkien.rs • Pogledaj temu - Subtitle biseri

Subtitle biseri

Epska i naučna fantastika, kao i svi ostali žanrovi

Moderatori: Archmage, Ereinion, Lotlorien, Artanis Nerwen

 Re: Subtitle biseri

Postod caliburn u Ned Jan 29, 2012 10:23 am

Rally around the flag = reli oko zastave

serija: "Dva i po muškarca"
prevod: Aleksandra Rajković
TV stanica: B92
"...i opet će, i opet će,
robovati neće!"


to redL: Moja čarobna gospo od Jantara, za tebe bih ubio i umro, sa osmehom na usnama i srećom u srcu!


Slika
Slika
Slika


Član
Član
 
Postovi: 1922
Pridružio se: Sub Maj 31, 2003 10:42 am
Lokacija: Beograd

 Re: Subtitle biseri

Postod Sherif Gile u Sub Mar 24, 2012 10:40 pm

Juče Poaro na RTS-u, rečenica nešto na fazon "we are going to the broadcasting station", pošto su krenuli u radio stanicu, a prevod kaže "idemo u Broadkastnig Stejšn".
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 1993
Pridružio se: Sub Okt 23, 2004 2:28 pm
Lokacija: Nis

 Re: Subtitle biseri

Postod BEAST u Pon Mar 26, 2012 11:47 pm




Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 8055
Pridružio se: Sre Apr 10, 2002 8:08 pm
Lokacija: Ponyville

 Re: Subtitle biseri

Postod alcesta u Pon Maj 21, 2012 3:26 pm

Indijana Džons 3 na Prvoj, o Gralu: "To je pehar drvoseče". :(
What if you slept? And what if, in your sleep, you dreamed? And what if, in your dream, you went to heaven and there plucked a strange and beautiful flower? And what if, when you awoke, you had the flower in your hand? Ah, what then?
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 8806
Pridružio se: Sub Mar 15, 2003 9:34 pm

 Re: Subtitle biseri

Postod Draugdur u Pon Maj 21, 2012 7:13 pm

Oke, obično sam u stanju da odradim rivrs endžiniring blesavog prevoda, ali ovaj put...šta su kog vraga preveli sa "pehar drvosječe" ::EE2:: (a ako je holy grail - wtf?)
Here lies Firedorn, a hero in bed.
He once was alive, but now he's dead.
The last woman he bedded, turned out a man
and crying in shame, off a cliff he ran.
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 1848
Pridružio se: Pon Maj 24, 2004 10:50 am
Lokacija: Middle Earth

 Re: Subtitle biseri

Postod alcesta u Pon Maj 21, 2012 8:10 pm

Ma ono kad treba da izaberu pravi, pa Ford kaže "it's the cup of a carpenter". Po Isusovom zanimanju, jelte, ali brate mili, jedno je drvodelja ili stolar a drugo drvoseča, odmah počnem da zamišljam neke prašume po Judeji :roll:
What if you slept? And what if, in your sleep, you dreamed? And what if, in your dream, you went to heaven and there plucked a strange and beautiful flower? And what if, when you awoke, you had the flower in your hand? Ah, what then?
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 8806
Pridružio se: Sub Mar 15, 2003 9:34 pm

 Re: Subtitle biseri

Postod Južnjak u Pon Maj 21, 2012 10:59 pm

The god of man is a failure
Our fortress is burning against the grain of the shattered sky
Charred birds escape from the ruins and return as cascading blood
Dying bloodbirds pooling, feeding the flood
The god of man is a failure
And all of our shadows are ashes against the grain
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 186
Pridružio se: Ned Avg 07, 2011 12:38 pm

 Re: Subtitle biseri

Postod duk u Čet Avg 29, 2013 3:17 pm

U Djangu ide replika "You be damned, blackie.." i prevod "Proklet bio, uglješa". :lol:
z o v i m e n o c a s u t r i i n s o m n i a
Slika
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 2576
Pridružio se: Čet Avg 26, 2004 11:46 am
Lokacija: Beograd

 Re: Subtitle biseri

Postod Sherif Gile u Čet Avg 29, 2013 3:45 pm

Snatch, film koji po IMDB brojanju ima preko 160 psovki, a u prevodu ima preko 160 bukvalno prevedenih psovki i uvreda. Pa krene razgovor:

-Smrtonosan šut za debelog|jebača, znaš li to?
-Kopile sa obrazčićima.
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 1993
Pridružio se: Sub Okt 23, 2004 2:28 pm
Lokacija: Nis

Prethodni

Povratak na Filmovi

Ko je OnLine

Korisnici koji su trenutno na forumu: Nema registrovanih korisnika i 4 gostiju

cron