Prince of Nothing - Scott Bakker

Koje ste čitali i šta biste preporučili

Moderatori: High Duke, rinsvind

 Re: Prince of Nothing - Scott Bakker

Postod Merry u Pon Jul 13, 2009 5:13 pm

Jesi ti to za Fajsta ironican? Ako nisi, khm, pre ce Fajst da zavrbuje nove ljubitelje medj generacijama mladjih tinejdzera, rekla bih ;) Citala neke stvari, not me cuppa tea ;) (mada sam razvila neki love&hate relationship s Fajstom na kraju, eto priznajem :P )

Bakker - pazi, ja cu njega svejedno procitati pre ili kasnije, ne volim da mi nesto zvrji na polici bezveze, a previse su ga nahvalili da bih mogla tek tako da ga se manem... Samo me zanima je li i drugima pocetak bio dosadan pa se malo treba pomuciti i to pregurati. Lenjost, to je sve...

Sto se imena tice, oneobicavanje obicno biva ok, al ovaj lik ga malo pretera, no? :mrgreen: Bar da je dao neki pronounciation guide (u mom paperbacku nema, ne znam ima li ga u tvrdokornom izdanju - ok, lazem, svako cetrnaesto ime u glosaru ima pron guide, ali vecina ne). Ne mislim da svi treba da se zovu Nik i Dejv, ali hajde da ne pricamo o krajnostima... :P Je li Bakker zasnovao imena na nekom postojecem jeziku? Finskom? Izgledaju Finski (s druge strane, sve sa neumerenim brojem samoglasnika i tackicama i kvacicama i raznoraznim dijakritickim zajebancijama ima tendenciju da izgleda finski, bar sto se mene tice).

Pazi, imena svakako ne mogu da ostanu skroz u originalu, niko ti to tako nece izdati, mora to ipak da bude u skladu s nasim pravopisom... Y ne moze da ostane. Dijakriticki znaci - I'm all for it, samo je pitanje da li bi izdavac (koji god) to dopustio... E sad, ono sto mene mnogo vise zanima jeste kako se izgovara j, kako ch i sh...
Captain, you are not married to the entire production line!
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 159
Pridružio se: Sub Nov 17, 2001 3:27 am
Lokacija: Buckland

 Re: Prince of Nothing - Scott Bakker

Postod Perin u Pon Jul 13, 2009 5:22 pm

Ne :( Čini mi se da sam ti rekao da sam prestao da čitam sa monitora. Najveći razlog je što sam poslednja 3 meseca buljio u monitor prevodeći, pa onda vršeći lekturu romana što sam prevodio. Ogadilo mi se baš. Nisam pročitao ni poslednji deo što je odavno izašao od Keyesa, niti od još nekih serijala što pratim. Skroz sam se ulenio, sad malo više čitam na papiru...ali ću pročitati, kad malo odmorim oči :)

@Meri: i ja sam kao mnb za to da se u bar pojedinim serijalima ne radi transkripcija imena na naški..kvari koncepciju nekako. Mada je recimo Jakšić sa Hronikakama Tomasa Kovenanta odradio posao za 10 što se tiče imena.
Književni prikazi, osvrti, eseji, kritike: http://klub-knjige.blogspot.com/
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 1591
Pridružio se: Pon Mar 07, 2005 4:17 pm
Lokacija: Banjaluka

 Re: Prince of Nothing - Scott Bakker

Postod mnb u Uto Jul 14, 2009 6:14 pm

Da probam ovako: naravno da sam ironican za Fajsta. Brukica, Salatore i on su predstavnici svega onoga zbog cega je Fantasy na losem glasu ( za Staneka postoji posebno mesto u mom srcu ); ali ono drugo sto si napisala, o tinejdzerima, to stoji. Sve se svodi na ocekivanja: sta ti ocekujes od autora, tj. njegovog dela, i odf toga sta on ocekuje od tebe. Bejker pise za odraslu puvbliku, ocekuje da se ona ponasa tako, znaci da sa duznom paznjom pristupi iscitavanju dela. Negde sam za nekog pisca procitao jako lepu opasku: he's got more than just a yarn to spin, i to ovde poglavito vazi.

Ne, neces mozda zavoleti knjigu, ni likove, izuzetno ce te na na nekim mestima iritirati kako je sabio informacije, negde sto se bas nije najumesnije snasao i pustio je da ga, verovatno potpadanjem pod uticaj urednika, ponese sapunjanje, ali ovo je literatura za odrasle, bavi se temama namenjenim odrasloj publici i ocekuje da se ponasas tako i kako nagradu ( cup ispod duge ovde nema, bojim se zlatnika u vidu brze, furiozne od pocetka zanimljive radnje i likova koje mozes da zamisljas kako privijas na grudi i sapces im Dzejk, u, ovaj, Van - hoce li Hor donjovoltskih pljosnatih crva da izvoli udaljiti se od tastature, hvala! - Anasurimbor ( kako se radi insret simbol? ocu onu kvacicu nad u )) dobices nesto sto mozes ceniti. Valjda. meni Dinkic ne da procitati trecu knjigu. Ako na kraju iste ispadne da ti je pljunuo u lice slobodno me okrivi.Pristajem na svaki vid kazne koji odredis.

( Gej primer, stoga u lako izbegavajucim zagradama: milioni su gledali I PLANINU BROUKBEKi MILK i kazu kakos u im se svideli i kako su dobri i slicno, zato sto su to filmovi upakovani za najsiru publiku, solidno rezirani ( PLANINA narocito ) i napakovani tako da publivcii koja ima "ukus tinejdzera i njino poimanje kvalitetnog " izmice shvatanje koliko su to losi, jadni i bedni filmovi. Ali svi su ih gledali i trtljaju o tome, i postavlaju njihove kvalitete za one referencijalne kada gledaju slicne filmove - sto je u startu pogresno jer su u pitanju, kako napisah, prazne ljusture. Opet, nekih pedesetak hiljada "odraslih" je gledalo SHELTER, WERE THE WORLD MINE i LATTER DAYS i to su tuzni, mracni, teski filmovi za odraslu publiku koji zahtevaju dobru volju i strpljenje, te nacin razmisljanja odraslih da bi se proniklo u unutrasnje konstrukciju simbola i metafora ili tananost ljudski osecanja, i mozda nisu zaradili brdo novca, ali osecas se nekako bogatijim i ispunjenijim posle, jer si pogledao nesto sto mozes voleti jer nije jeftina zabava, vec je VALJANO. I LEPO. Kraj gej primera. S napomenom da je LATTER DAYS jedan od najboljih filmova Fantastike, i najbolji gej film ikad. )

ALi ako si nekoliko puta pokusavala i ne prija ti, nemoj se siliti. To ti je kako kod lektire. Jendoga dana kada busdes spreman, uzmi i procitaj. Ja sam recimo nekoliko puta pocinjao MekKefrijevu i odbijala me uvodna pripovetka koju sam znao iz casopisa i jedva sam se nakanio da prodjem mimo nje, ili uzasna prva knjiga MRACNE KULE, i eto, sada pokusavam da kompletiram taj glupimserijal o zmajovima i revolverasima - a ne volim ni zmajeve ni revolverase, ali ove serijale volem.

Sto se prevodjenja imena tice - ako u originalnom jeziku, na kom je delo pisano, ime ( mislim i na licna imena i prezimena kako i na ostale vrste imenica gde se to moze pojaviti ) ima znacenje i potice u ( mislim na svet dela sada ) kulturi gde je jasno nazanaceno da se imena daju sa postovanjem toga - kod Donaldsona, Saltrage Foamfollower - prevesti. Ako pisac insitira na odredjenim fonetskim znacima onad, valjda, postoji razlog za to i treba gaispostovati, nazgul recimo ima neku kvacicu isto, jel' da? U sustini, kao kod latinskog, kada se ostavlja u originalu, ili ako se citira tekst sa izvornog, recimo finskog, kad smo ga pominjali.

@PERIN: Kada ce knjiga, i hoces li uskoro jos nesto raditi? Uzgred, onda sacekaj Kejesa/Kejsa/Kiza kada ga izda IP(ublish)S(hit), a mozda uleti MAMLAZAN BOOK OF THE OVERSIZED VOLUMES
Slika

Luk ( Van Hansis ): To sto smo imali, bilo je tako kratko ali i tako dobro i nikada necu to zaboraviti...Ali ako ostanes sa mnom sva ce vrata biti zatvorena. A ako i budu otvorena, moja kolica nece moci da prodju kroz njih...

Noa ( Dzejk Silberman ): Da probam da ti objasnim u terminima koje ces razumeti: Snajder... you're full of it.
Član
Član
 
Postovi: 1016
Pridružio se: Sre Sep 20, 2006 11:39 am

 Re: Prince of Nothing - Scott Bakker

Postod Perin u Uto Jul 14, 2009 8:38 pm

@mnb: Pa, imam još dva romana iz ove krimi-serije, nakon toga ću gledati da nešto uvalim od fentezija ako uzmognem. Počeo sam nešto malo prevoditi Second Sons za svoju dušu, pa ću videti, možda ponudim to, kada i ako završim.

A za Kiza, pa to mi je i bio plan ;)
Književni prikazi, osvrti, eseji, kritike: http://klub-knjige.blogspot.com/
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 1591
Pridružio se: Pon Mar 07, 2005 4:17 pm
Lokacija: Banjaluka

 Re: Prince of Nothing - Scott Bakker

Postod High Duke u Sre Jul 15, 2009 12:30 pm

Za one koji nisu znali, Hrvati su doveli Bejkera na svoj SFeraKon. Uradili su sa njim intervju.
http://www.youtube.com/watch?v=Ht5Pyeb8HPU prvi deo
http://www.youtube.com/watch?v=47G5onp-rOI drugi deo

A sto se tice razlicitih dijakritickih znaka, oni se u engleski uglavnom ubacuju da bi naglasili engleskom citaocu da se slovo za koje su vezani ne cita onako kako bi se uobicajeno citalo, nego da se cita takoreci po Vuku. Zato su ti dijakriticki znaci, ili kvacice, u srpskom cesto suvisni i nepotrebni zato sto nisu zapravo deo nekog imaginarnog jezika, nego engleskog. Naravno, necu biti iskljuciv, ali gotovo uvek je tako.
Let your blows fall because faith is my shield and valor is my sword

A knight is sworn to valour
His hearth know only virtue
His blade defends the helpless
His might upholds the weak
His words speak only truth
His wrath undoes the wicked
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 3638
Pridružio se: Pet Jul 05, 2002 10:32 am
Lokacija: Beograd

 Re: Prince of Nothing - Scott Bakker

Postod mnb u Sre Jul 15, 2009 5:13 pm

@PERIN: ja, koliko sam ocajan, tj. zeljan bilo cega, jos cu na kraju popustiti i citacu Kejesa/Kejsa/Kiza. Mozda popustim i uzmem Simonsa u Dropulicevom prijevodu, ali kako smatram izdajom sto Lagijuna nije angazovala Skrobonju, nekako mi se ne da... Sto se tvoga prijevodjenja trilogije koju toliko volis, ko zna, pa i sestre Rosic su tako sa CITATELJODAVOM: prevele pa ponudile, ali ne bih zelio da ti se toliki trud izjalovi ( mada ce ti biti sjajna vjezba za prevodilacke poslove u buducnosti ). Mada ne znam kako bi se obezbijedila distribucija u Srbiji i Hrvatskoj...

A sto se Bejkera tice, malo sam razocaran sto je odlucio vratiti se istom svijetu. Mislio sam da ce probati nesto novo; barem su Sanderson i Berova tako postupili a on mi djeluje kao pametniji autor ( mislim u smislu moje zelje da ne upadne u zamku beskrajnog stancovanja, jako su rijetki serijali Fantasy provinjencije koji nisu upali u glib repeticije ).

Sto se njegovoga prijema u Hrvatskoj tice, ne znam, ali susjedi su mnogo - MNOGO - prijemciviji za Fantastiku, da sada opet ne navodim kako je KEJ KOD NJI' BIO NA TOP LISTAMA BESTSELERA, a kod nas ga dele uz smrznutu ribu u supermarketima, ovaj, nadam se da ima zasluzenu paznju. Povez svakako ima.

@VISOKI VOJVODA: Masem bijelom zastavicom: cuj, jesi li se vidio skoro sa onim malim Ajdukovicem, prijevodi li on stogodj zanimljivoga? Recimo Novikovu, nastavke ( joooj, ima ih cetiri! ).
Slika

Luk ( Van Hansis ): To sto smo imali, bilo je tako kratko ali i tako dobro i nikada necu to zaboraviti...Ali ako ostanes sa mnom sva ce vrata biti zatvorena. A ako i budu otvorena, moja kolica nece moci da prodju kroz njih...

Noa ( Dzejk Silberman ): Da probam da ti objasnim u terminima koje ces razumeti: Snajder... you're full of it.
Član
Član
 
Postovi: 1016
Pridružio se: Sre Sep 20, 2006 11:39 am

 Re: Prince of Nothing - Scott Bakker

Postod Perin u Sre Jul 15, 2009 5:28 pm

Heheheh, mnb, jel' to šala? Ajduković jeste high duke :)
Što se tiče Second Sons, to ja onako, rekreativno: baš zbog vežbe. Recimo, ne bih se usudio prevoditi Black Jewels - to je mnogo zeznuto za prevesti, a ja ovako neiskusan samo bih od knjige napravio fijasko :) No videćemo, ne radim svaki dan, više sam se okrenuo završetku faksa (napokon!) i pisanju, tako da....:)

A što se tiče Hrvatske, ma tamo ti je drugačija situacija skroz: zavidim im na nekim potezima, zaista. Recimo, serijal o Majlsu Vorkosinganu je stekao maltene kultni status tamo, a ovde su ga "dropovali" zbog nedostatka čitalaca.
Književni prikazi, osvrti, eseji, kritike: http://klub-knjige.blogspot.com/
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 1591
Pridružio se: Pon Mar 07, 2005 4:17 pm
Lokacija: Banjaluka

 Re: Prince of Nothing - Scott Bakker

Postod High Duke u Čet Jul 16, 2009 12:06 am

Ajdukovica vidjam redovno, ponajvise u kupatilu i predsoblju sto mozda ima nekakve veze sa prisustvom ogledala, ali daleko od toga da je mali, narocito sto se sirine tice. Doticni trenutno prevodi tinejdz gotik triler Prophecy of the Sisters, jerbo je kriza pa se sa fantastikom utulilo, pa se stancuju profitabilne stvari, takoreci ciklit. Takodje mi taj Ajdukovic sapuce da doviknem mnb-u i njegovom horu crva da za sada ima pet knjiga Novikove, i da je treci deo preveo jos u decembru, ali da mu se cini da pre sajma nece izaci (a mozda cak ni tada) zato se izgleda ne prodaje bas najbolje. Sa prilicnom sigurnoscu moze da tvrdi da Alnari nece izdavati ceo serijal od okvirno planiranih devet knjiga.
Let your blows fall because faith is my shield and valor is my sword

A knight is sworn to valour
His hearth know only virtue
His blade defends the helpless
His might upholds the weak
His words speak only truth
His wrath undoes the wicked
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 3638
Pridružio se: Pet Jul 05, 2002 10:32 am
Lokacija: Beograd

 Re: Prince of Nothing - Scott Bakker

Postod mnb u Uto Jul 21, 2009 11:14 am

Nikada se ne salim. Ne znam odakle takva ideja? No, moram priznati da deluje primamljivo: kada bih, recimo, odbacio svoju ozbiljnost, pa krenuo da se salim, recimo, mogao bih mesto gej primera gore, za koji znam da nikome nista ne znaci pa nece provocirati kojekakve reakcije te sam ga u svojoj ozbiljnosti stavio, mogao upisati mnogo bolji, recimo o faux artistima kakvi su Gibson i Gejmen i vrsnim piscima kakvi su Simons i Vulf - oh, kako bi se mogli tada - a sigurno i bi - saliti do u besvest, gadjati atributima ( i epitetima ) a tek sto bi smajliji radili, i to bi trajalo i trajalo. Prokleta moja ozbiljnost! Zbog nje i pustam Hor donjovoltskih pljosnatih crva da zbori svoje ( od nedavno, kada su najavili ukidanje serije u kojoj su Luk i Noa samo blelbecu o tome ) mesto da se do u besvest salimo oko granica dokle seze umetnicka sloboda i njeno iscitavanje ( recimo da se upustamo u fonetsku transkripciju egzoticnih fantazijskih imena ) ali posto sam smrtno ozbiljan masem zastavicama, i koristim specijalizovane primere gej neprovocirajuce vrste. Ponekad stvarno pozelim da se nasalim, ali konzervativna ustogljenost je jaca od mene.

Sto se tice Bispopove, ponovicu: ako to neko objavi NVO i crkve ce ga optuziti za sirenje statnistickih uverenje medju nevinom mladosti nesijeh krajeva i moguce da ce ga vijati lopatama. SF generalno u nas nema ljubitelja. Vise me brine propast Neora ( pokusacu da dodam audio fajl u mp3 formatu koji je zabelezio skrhavanje srca moga kada je taj pothvat zanavek utuljen) od nepopularnosti Bizoove, ali razumem sta pises. Puno srece na fakultetu! No i sa prevcodjenjem, ali nemoj stvarno da ono prvo trpi. A ni ... hobi ... kad si vec lepo napredovao... namig, namig... lepo za onaj Andjelkovicev vodic, moram to iscitati... jos da ja napisem vodic o konstruktivnom prilazu i uljudnom ( umesnom ) iskazivanju kritika na racun autorskih pokusaja, no, posto sam ozbiljan, sumnjam da bi se moje intencije shvatile na prvai nacin ( a svakako, nekim je zabavnije pljuvati pocetnike ) Stoga povlacim predlog o postovanju... rezultata... ovde, dok se ne nadje neki moderator s dovoljno uticaja i snage ( zdravog razuma, podrazumeva se ) da iskontrolise sta se pise ( i kako ) a pri tom ne mislim na uradke.

Pozdrav za Ajdukovica. Zabrinula me njegova zatocenost u svetu iza ogledala. Pitam se da li si gledao jako dobar Fantasy film od pre nekoliko meseci THE BROKEN? Ako nisi pogledaj. I spremi se. Zao mi je sto Novikova nema uspeha kod nas, ali za to krivim neizlazak filma ( glupi Dzekson, doduse mislim da ce film imati veze sa knjigama otprilike ko ogavna Nolanova ekranizacija Prista, a da stvar buede gora, prvo ce oskrnaviti Seboldovu ); kada ( konacno ) izadje sve ce biti drugacije. ja sam voljan - i u pregovorima - da dobijem knjige od trece nadalje, ali bojim se da komsijin mali vise voli trecerazredne gluposti ( pokvario se, nekada je donosio dobre knjige ), ali da se ogrebem za stogodj ( mada mi se sve cini da ce u pitanju biti nesto sto on cita sada, novi Gejmen, ili Pracet ili ovo smece sto je pisao Del Toro - zasto ljudi kad malo ostare grede svoj citalacki ukus po bestseler listama?). Za koga se prevodi gotik ciklit rtriler? Puno srece su tim.
Slika

Luk ( Van Hansis ): To sto smo imali, bilo je tako kratko ali i tako dobro i nikada necu to zaboraviti...Ali ako ostanes sa mnom sva ce vrata biti zatvorena. A ako i budu otvorena, moja kolica nece moci da prodju kroz njih...

Noa ( Dzejk Silberman ): Da probam da ti objasnim u terminima koje ces razumeti: Snajder... you're full of it.
Član
Član
 
Postovi: 1016
Pridružio se: Sre Sep 20, 2006 11:39 am

 Re: Prince of Nothing - Scott Bakker

Postod Egon Zmaj u Čet Jan 07, 2010 11:37 pm

Kod Baneta ima da se skine knjiga Rasudno oko(The Judging Eye), rekao bih da je to prva knjiga serijala triologije The Aspect-emperor. Ispravite me ako gresim!
U njemu je svuda rasuta duša,
po celom svetu deca i ljudi,
a grad iznad reka stoji ko kruna,
danju me veže, noću me budi.
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 1608
Pridružio se: Pet Mar 17, 2006 3:23 pm
Lokacija: Blok45

 Re: Prince of Nothing - Scott Bakker

Postod Perin u Čet Jan 14, 2010 9:48 pm

Samo da se pohvalim da imam sva tri dela ove trilogije u hrvatskom izdanju :D Rasudno oko isto planiram si kupit :D
Književni prikazi, osvrti, eseji, kritike: http://klub-knjige.blogspot.com/
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 1591
Pridružio se: Pon Mar 07, 2005 4:17 pm
Lokacija: Banjaluka

 Re: Prince of Nothing - Scott Bakker

Postod Orion u Uto Maj 11, 2010 3:29 pm

Tih knjiga sad ima i kod nas.
U Solarisu sva tri dela Princ ničega, po 2200 din svaka, znači otprilike 25 evra knjiga. Izdanja Algoritma.
Ima i Aspekt-car, čini mi se da je ista cena.
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 588
Pridružio se: Sub Nov 17, 2007 2:01 am

 Re: Prince of Nothing - Scott Bakker

Postod Gorbash u Ned Jan 08, 2012 11:22 am

Dve strane rasprave i niko rec da kaze o likovima i prici, ccc... Elem, sad sam na pola Thousandfold Thoughta, pa reko da se oglasim ovde i preporucim svima koji nisu citali do sad, veoma je dobar serijal. Obavezno preporucujem da izdrzite prvih 50 strana, koje su veoma nejasne, ali posle sve ima smisla. Knjiga se dotice nekih tema koje uglavnom nisu razradjivane u drugim serijalima (religija, filozofija), a u samoj osnovi je Krstaski Pohod na Jerusalim po prici.

Kelus je monstrum, ali ipak volim da citam njegova poglavlja cisto zbog njegovog nacina razmisljanja i kako vidi svet. Cnaiur mi je sjajan lik, potpuno nenormalan, ima gomilu crowning moments of awesomenessa. Ne volim sad da citam Esmina poglavlja jer toliko nije fer sta su uradlii jadnom Achamijanu, bas dozivljavam transfer neprijatnosti dok citam. Achamian mi je naravno omiljeni lik, mada me malo smara jer je previse dobar, cak i za svoje dobro.

Zao mi jedino sto sad izvaljujem da se prica nece zavrsiti i da cu morati da procitam i Aspect-Emperora, a mislio sam da ce to samo biti spin-off...
Common sense is not so common.
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 1203
Pridružio se: Pon Jul 29, 2002 2:41 pm

 Re: Prince of Nothing - Scott Bakker

Postod Nenad u Pon Apr 01, 2013 2:36 pm

Gorbash je napisao:Zao mi jedino sto sad izvaljujem da se prica nece zavrsiti i da cu morati da procitam i Aspect-Emperora, a mislio sam da ce to samo biti spin-off...


Da, to je jedina stvar koja je lose posla sa Second Apocalypse serijalom...
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 5
Pridružio se: Pon Apr 01, 2013 2:27 pm

 Re: Prince of Nothing - Scott Bakker

Postod eyepop u Čet Sep 08, 2016 6:17 pm

Našao sam ovaj blog pre par nedelja, mislim da će biti zanimljiv fanovima serijala.
Korisnikov avatar
Član
Član
 
Postovi: 13
Pridružio se: Uto Sep 13, 2011 3:42 pm

Prethodni

Povratak na Fantasy knjige

Ko je OnLine

Korisnici koji su trenutno na forumu: Nema registrovanih korisnika i 1 gost

cron